Милн Алан Александр. Краткая биография. Стихи для детей.

Алан Александр Милн родился в 1882 году в Лондоне. Отец его был руководителем небольшой частной школы, в которой одно время преподавал Герберт Уэллс. Окончив Кембриджский университет, где (подобно Кэрроллу) изучал математику, Милн начал работать журналистом. В двадцать четыре года он стал заместителем главного редактора известного юмористического журнала "Панч", и еженедельно печатал там свои очерки.
Но подлинную мировую славу (неожиданно для него самого) принесли Милну книги для детей.
Начинал Милн со стихов, ведь по мнению Винни-Пуха не вы находите поэзию, а она вас. Написанное в шутку и опубликованное по настоянию жены детское стихотворение вскоре стало очень популярным. Большой резонанс имела и первая книжка стихов. А знаменитая сага о Винни-Пухе сделала Милна классиком.
А впервые русского читателя со знаменитым милновским героем и его друзьями познакомил прекрасный поэт и переводчик Борис Заходер — в 1960 году.
http://www.litru.ru

Стихи

О сыне:

Мой Робин не ходит,

Как люди, —

Топ-топ, —

А мчится вприпрыжку,

Галопом –

Гоп-гоп!..

 

Шутливое стихотворение «Хвосты» — о намерении маленького мальчика обзавестись «отличным хвостом»:

Сказал я льву, коту, верблюду:

— Я вам завидовать не буду.

Смотрите, с нынешнего дня

Завелся хвост и у меня.

Качельная песенка

На качелях легко
Я взлетаю всё выше:
До меня далеко
Чердаку или крыше!

Вижу дуба вершину
И поле вдали:
Я, наверное, стал
Властелином земли!

И владыкой небес
Я бы стал в самом деле,
Если б выше немного
Взлетели качели!

Ах, ещё бы минута —
И к солнцу взвились!
Но они почему-то
Спускаются вниз…

Меховой медведь

А если б, как медведь,
Я мехом весь оброс —
Не стал бы я смотреть
На снег и на мороз!

Морозно или вьюжно,
Метельно или снежно —
Тревожиться не нужно,
Когда одет медвежно!

Я ходил бы в большом меховом башлыке,
В меховых рукавицах (на каждой руке),
И в большом меховом пиджаке (на боках),
И в больших меховых сапогах (на ногах).
Меховым одеялом укрыт с головой,
Всю бы зиму в постели я спал меховой!

——————— 

 

"Хвосты".

Есть хвост у льва и у кита,

У крокадила, и слона;

Пушистый, длинный, в чешуе,

И с кисточкою на конце.

Есть хвост у птиц, зверей и рыб.

А как же мне его добыть?

Дай адрес супер-магазина,

Где вся в хвостах стоит витрина.

Истрачу я последний грош,

Куплю я хвост, чтоб был похож

На крокодила и кита, 

На льва,огромного слона.

Смотрите, звери, рыбы, птицы!

С моим хвостом- вам не сравниться!

 

Автор: кружок "Lets translate" школа

(Огромное спасибо за прекрасный перевод)

  1. школа № 142 г. Новосибирск
    24 Февраль, 2012 at 05:11

    Это в нашей школе работает кружок «Let’s Translate»